こんにちは!!
英語勉強について、
よく聞くんだけど地味に知らなかった言葉について
メモを残していきたいと思います。
地味に知らなかった英単語、Still waterとTap waterの違い。
Still water: 炭酸抜きの水
レストランとかでお客さんに頼まれる時、
何を飲みますか?
と聞くとだいたい
「Still water 」か「Tap water」と言われることがある。
炭酸なしの普通のお水のこと。
Tap water:水道水
これは有料じゃない無料で出されるお水。
蛇口からついだ普通のお水のこと。
Sparkling water:炭酸水
ガスが入っているお水のこと。
よくレストランとかでこだわりのある
お客さんはガス抜きがいい!!って人もいるので
もし聞かれたら炭酸水。
年末にきたお客さんですごい
綺麗なモデルさんみたいなママがいたんだけど、
もういちいちご注文が細かくて、
お水は一応ブリタのフィルター通してるけど
普通のお水を出したら
「Tap waterなの!?Bottleはないの!?ありえないっ」
と言われたり、
その後炭酸水を探していたので
ペリエをおすすめして出したら
一番最後には
普通のお水を(Tap water)頼んで飲んでいた😂
きゃわいいやっちゃ。
Bottled water:有料のお水、ボトルに入ってるやつ、エビアンとか。
お水、ガス抜きだけどボトルに入った有料のお水。
Carbonated water:炭酸水
これも炭酸水。
Pop:炭酸飲料、炭酸ジュース
ちなみにカナダ特有のこんな表現もあります。
コーラやスプライトとかはカナダでは「Pop」と呼ばれる。
今日の英語勉強の気づき
毎日英語を聞いてると、
地味にスルーしちゃって後から調べないことが往々にしてある。
こうやって意識的にメモすることで
自分の記憶力の悪い脳みそが活性化されるといいな・・・。笑